So, twenty-first century speakers of English, for example, cuss and swear much like their predecessor generations. Ancestors that established a culture’s underlying values and idiom probably never considered that their naughty language would pass almost unchanged through generations of descendants.
As every generation moves from points of origin, such as neighborhoods and cities or homelands, it carries rudiments of the ancestors’ values in slightly modified versions and the ancestors’ naughty words in virtually the same form and spelling.
Such words seem to transcend the vicissitudes of both time and place. I find that damn interesting. What the **** do you think?